自相矛盾文言文原文內容及翻譯 自相矛盾文言文翻譯及原文是什么


自相矛盾文言文原文內容及翻譯 自相矛盾文言文翻譯及原文是什么

文章插圖
【自相矛盾文言文原文內容及翻譯 自相矛盾文言文翻譯及原文是什么】歡迎觀看本篇文章,小新來為大家解答以上問題 。自相矛盾文言文翻譯及原文是什么,自相矛盾文言文原文內容及翻譯很多人還不知道,現在讓我們一起來看看吧!
1、《自相矛盾》 原文:楚人有鬻盾與矛者,譽之曰:"吾盾之堅,物莫能陷也 。"又譽其矛曰:"吾矛之利,于物莫不陷也 。"或曰:以子之矛陷子之盾,何如?"其人弗能應也 。眾皆笑之 。夫不可陷之盾與無不陷之矛 , 不可同世而立 。
2、翻譯:
3、在戰國時期 , 楚國有個賣矛和盾的人,他先夸耀自己的盾很堅硬,說:"無論用什么東西都無法破壞它!"
4、然后,他又夸耀自己的矛很銳利,說:"無論什么東西都能被其破壞!",市場上的人質問他:"如果用你的矛去刺你的盾,它們將怎么樣?",那個人無法回答 。眾人嘲笑他 。無法被刺穿的盾牌和沒有刺不破盾的長矛,是不可能共同存在的 。
本文到此結束,希望對大家有所幫助 。