男女激情视频网站在线-狠狠躁夜夜躁人人爽天天3-99国产午夜在线精品-一区二区三区日本精品视频-久久99热这里只精品-国产精品熟女视频区蛋播-人久热欧美在线观看量量-加勒比熟妇中文高清-碰碰视频一区二区三区

缺陷|沈逸:知錯不改是美抗疫失敗癥結(jié)

自人類面臨新冠疫情威脅以來 , 認識和理解不同國家面對疫情的反應 , 找到成功與失敗的原因 , 總結(jié)經(jīng)驗教訓 , 繼而加以持續(xù)改進 , 是所有認真應對疫情沖擊國家都會自覺做的事情 。 在此過程中 , 人們不無訝異地發(fā)現(xiàn) , 美國 , 這個冷戰(zhàn)后世界唯一超級大國 , 令人吃驚地成為全球抗疫最失敗的國家 , 它已為此付出超過90萬美國人生命的代價 。 造成這一問題的根本原因 , 從現(xiàn)有情況看 , 可以概括為知錯不改 。
【缺陷|沈逸:知錯不改是美抗疫失敗癥結(jié)】缺陷|沈逸:知錯不改是美抗疫失敗癥結(jié)
文章圖片

所謂知錯 , 就是與外界一般的預期和認識不同 , 美國政府和公共衛(wèi)生相關(guān)領(lǐng)域 , 自始至終都知道應對突發(fā)公共衛(wèi)生事件時 , 美國存在哪些缺陷和不足 。
從近的來看 , 2022年1月27日 , 承擔審計監(jiān)察職能的美國政府問責局 , 發(fā)布名為《新冠肺炎:對救濟基金的監(jiān)督和應對突發(fā)公共衛(wèi)生事件的領(lǐng)導能力亟須重大改進》的研究報告 。 報告中 , 美國衛(wèi)生與公眾服務部(HHS)在“應對突發(fā)公共衛(wèi)生事件時的領(lǐng)導協(xié)調(diào)作用”已被列入“高風險名單” , 被列入這份名單意味著“易受浪費、欺詐、濫用和管理不善的影響 , 或是亟須轉(zhuǎn)型” 。 報告認為 , 十多年來 , HHS在應對與寨卡病毒、埃博拉病毒、新冠病毒有關(guān)的各類突發(fā)公共衛(wèi)生事件時展現(xiàn)的領(lǐng)導協(xié)調(diào)作用與能力有著“重大且長期存在”的缺陷 。 報告總結(jié)了HHS在多個領(lǐng)域工作中存在的五大缺陷:為聯(lián)邦政府、州政府、非政府合作伙伴等建立的角色和責任不夠明確 , 收集的疫情數(shù)據(jù)不夠完整全面 , 與主要合作伙伴和公眾進行的溝通不夠清晰一致 , 透明度不足且問責制度存在問題 , 對關(guān)鍵合作伙伴的能力和局限性了解不足 。
從稍微遠一些的來看 , 2019年美國曾經(jīng)舉行過兩場以美國本土面臨大規(guī)模傳染病造成公共衛(wèi)生威脅為場景的模擬演練 。 這兩場推演得出的一般結(jié)論是:聯(lián)邦層面包括各個機構(gòu)對由誰在突發(fā)公共衛(wèi)生事件中主導全局工作方面依舊存在分歧 , 各州政府在公共衛(wèi)生突發(fā)事件上各行其道 , 資金短缺、防護設(shè)備制造能力差、供應不足、藥品規(guī)格名稱不統(tǒng)一等問題依舊沒有得到解決 。 甚至在突發(fā)公共衛(wèi)生事件上 , 負責傳統(tǒng)救災任務的聯(lián)邦緊急事務管理局與主管衛(wèi)生領(lǐng)域的HHS在誰應該領(lǐng)導一應機構(gòu)抗疫方面也存在認知模糊及法規(guī)缺陷 。
再向前繼續(xù)推進可以發(fā)現(xiàn) , 從21世紀初開始 , 已經(jīng)持續(xù)有人關(guān)注美國衛(wèi)生與公眾服務部是否能夠應對大規(guī)模傳染病帶來的挑戰(zhàn) , 而在制度設(shè)計、資源儲備、人才隊伍、應急能力等方面存在的問題 , 一開始就非常清楚地暴露在各方面前 。 然而 , 極為微妙的是 , 知道錯誤在哪 , 華盛頓卻怎么也改正不了 。 不僅改正不了 , 而且還對能夠有效防控疫情的做法 , 進行日趨顯著的帶有歇斯底里色彩的攻擊 。
2022年1月26日 , 《紐約時報》發(fā)表邏輯錯亂、事實不清、觀點荒謬的文章 , 稱追求“清零將把國家置于災難之中” , 瘋狂攻擊中國事實證明有效的動態(tài)清零防疫政策 。 這篇文章最嚴重的問題 , 是將抗疫的有效策略理解為“用人命去填” , 只要“不全部死光”且敢于頂著病毒傳播風險進行所謂的“開放共存” , 就被認為是有效策略 , 而且堅持要中國仿效和學習 。 這讓人不由得揣測文章作者是不是希望通過忽悠中國 , 讓中國按照美國3億人死90萬+的比例死上幾百萬乃至幾千萬 , 以滿足文章作者的畸形偏好 。 不過聯(lián)系到2020年2月 , 一些美國議員通過內(nèi)部機密情報了解新冠病毒威脅之后的第一反應 , 不是通知民眾強化防護 , 而是利用內(nèi)部信息去合理合法地炒股賺錢 , 也就不會對《紐約時報》文章表現(xiàn)出來的荒腔走板感到意外和驚訝了 。