
文章插圖
酬樂天揚州初逢席上見贈
劉禹錫
巴山楚水凄涼地,二十三年棄置身 。
懷舊空吟聞笛賦,到鄉翻似爛柯人 。
沉舟側畔千帆過,病樹前頭萬木春 。
今日聽君歌一曲,暫憑杯酒長精神 。
詩人劉禹錫從小愛下圍棋 。
與專教唐德宗太子下棋的棋待詔
王叔文很要好 。
太子當上皇帝后,
他的教師王叔文組閣執政,
就提拔棋友劉禹錫當監察御史 。
后來王叔文集團政治改革失敗后,
劉禹錫被貶到外地做官,
二十三年(實則二十二年)后應召回京 。

文章插圖
途經揚州,與同樣被貶的白居易相遇 。
同是天涯淪落人,惺惺相惜 。
白居易在筵席上寫了一首詩
《醉贈劉二十八使君》相贈 。
為我引杯添酒飲,與君把箸擊盤歌 。
詩稱國手徒為爾,命壓人頭不奈何 。
舉眼風光長寂寞,滿朝官職獨蹉跎 。
亦知合被才名折,二十三年折太多 。
在詩中,白居易對劉禹錫被貶謫的遭遇,
表示了同情和不平 。
于是劉禹錫寫了這首
《酬樂天揚州初逢席上見贈》
回贈白居易,
詩中表現了詩人的堅定信念和樂觀精神,
同時又暗含哲理,
表明新事物必將取代舊事物 。

文章插圖
聞名已久,卻是初見,雖是初見,已如故交 。
寫給我詩,每一句都飽含著真情,同是天涯淪落人,我的心情正如你的心情 。
你曾在江州淚濕青衫,故而憐我二十三載都蹉跎在了巴楚之間 。
巴山楚水,山高水險,回憶過往種種,心中的凄涼仍未曾消減 。
離京時,意氣風華;歸來時,兩鬢斑白 。

文章插圖
蜀道艱難,書信一封比一封難傳;楚江急湍,故鄉一日似一日遙遠 。
春去秋來,盼了又盼,寒暑易節,二十三年,終于等來了返京的消息 。
然,物是人非,昔日老友多已仙去,姍姍來遲的我只能空吟著:
“因為撫摸到古老的哀愁而懷念故去的人,我的心徘徊而躊躇 。梁棟屋宇都歷歷存在而沒有絲毫損毀,故人的形容和精神已遠逝不知所去 。”

文章插圖
我就像是觀棋爛柯的王質,再回到繁華喧囂的人世間,只覺得恍如隔世,世事滄桑人事變 。
眼前的一切,時時處處都夾雜著幾分陌生,忐忑的心情卻因與你相逢添了幾分安穩 。

文章插圖
二十余載過去,同輩們都早已功成名就,只有我在荒涼的地方寂寞地虛度了年華,你為我鳴不平 。
昔日的我,也曾憤憤,恨我滿腹經綸卻不能立足朝廷,恨我才華蓋世卻被困于窮鄉僻壤 。
流逝的歲月讓我明白了自怨自艾是毫無益處的,王子安曾說“東隅已逝,桑榆非晚”,錯過的終究已經錯過了,若是沉溺其中,那今后的每一天不過是重復地悲嘆著 。

文章插圖
二十三年的光陰已經蹉跎,那就把目光放在此刻 。
我是觸碰了生活暗礁的沉船,在我的身邊千只行船揚帆經過;我是偶染了病害的老樹,在我的前頭萬棵大樹生機勃勃 。
【全文賞析 枯樹前頭萬木春下一句】但而今的我,不消沉、不難過,桑榆不晚,只要肯揚帆,乘長風、破巨浪,哪怕是老病之木也能再次煥發青春!
- 全詩翻譯注釋賞析 6月27日望湖樓醉書的意思
- 賞析釋義 九曲黃河萬里沙下一句
- 《菊花》的全文是什么 繞著籬笆觀賞菊花 《菊花》的全文是什么
- 注釋翻譯賞析 學而不厭的下一句
- 《我的妹妹是病嬌》全文免費閱讀 極度兄控的病嬌妹妹小說
- 注釋譯文賞析 涼州詞的意思
- 譯文賞析 游子吟的詩意
- 天下第一行書 蘭亭序全文真跡在哪里
- 譯文賞析注釋 犬守夜雞司晨什么意思
- 送賀賓客歸越詩文賞析 山陰道士如相見下一句
