望海潮·東南形勝
柳永 〔宋代〕
東南形勝,三吳都會,錢塘自古繁華 。煙柳畫橋,風簾翠幕,參差十萬人家 。云樹繞堤沙,怒濤卷霜雪,天塹無涯 。市列珠璣,戶盈羅綺,競豪奢 。(三吳 一作:江吳)
【注釋譯文 參差十萬人家出自哪首詩以及全文】重湖疊巘清嘉,有三秋桂子,十里荷花 。羌管弄晴,菱歌泛夜,嬉嬉釣叟蓮娃 。千騎擁高牙,乘醉聽簫鼓,吟賞煙霞 。異日圖將好景,歸去鳳池夸 。
譯文
杭州地處東南方,地理形勢優越,風景優美,是三吳的都會,這里自古以來就十分繁華 。霧氣籠罩著的柳樹、裝飾華美的橋梁,擋風的簾子、青綠色的帳幕,樓閣高高低低,大約有十萬戶人家 。高聳入云的樹,環繞著錢塘江沙堤,又高又急的潮頭沖過來,浪花像霜雪在滾動,寬廣的江面一望無涯 。市場上陳列著琳瑯滿目的珠玉珍寶,家家戶戶都存滿了綾羅綢緞,爭相比奢華 。
里湖、外湖與重重疊疊的山嶺非常清秀美麗 。秋天桂花飄香,夏季十里荷花 。不論是白天還是夜晚,湖面上都飄蕩著羌管的笛聲和采菱的歌聲,釣魚的老翁、采蓮的姑娘都嬉笑顏開 。孫何外出時,成群的馬隊簇擁著高高的牙旗,緩緩而來,聲勢暄赫 。在微醺中聽著簫鼓管弦,吟詩作詞,贊賞著美麗的水色山光 。他日把這美好的景致畫出來,回京升官時向人們夸耀 。
注釋

文章插圖
三吳:即吳興(今浙江省湖州市)、吳郡(今江蘇省蘇州市)、會稽(今浙江省紹興市)三郡,在這里泛指今江蘇南部和浙江的部分地區 。
錢塘:即今浙江杭州,古時候的吳國的一個郡 。
煙柳:霧氣籠罩著的柳樹 。
畫橋:裝飾華美的橋 。
風簾:擋風用的簾子 。
翠幕:青綠色的帷幕 。
參差:高低不齊的樣子 。
云樹:高聳入云的樹 。
怒濤卷霜雪:又高又急的潮頭沖過來,浪花像霜雪在滾動 。
天塹:天然溝壑,人間險阻 。一般指長江,這里借指錢塘江 。
珠璣:珠是珍珠,璣是一種不圓的珠子 。這里泛指珍貴的商品 。
重湖:以白堤為界,西湖分為里湖和外湖,所以也叫重湖 。巘(yǎn):大山上之小山 。
疊巘:層層疊疊的山巒 。此指西湖周圍的山 。巘:小山峰 。
清嘉:清秀佳麗 。

文章插圖
三秋:①秋季,亦指秋季第三月,即農歷九月 。王勃《滕王閣序》有“時維九月,序屬三秋” 。柳永《望海潮》有“三秋桂子,十里荷花” 。②三季,即九月 ?!对娊洝ね躏L·采葛》有“一日不見,如三秋兮!”孔穎達疏“年有四時,時皆三月 。三秋謂九月也 。設言三春、三夏其義亦同,作者取其韻耳” 。亦指三年 。李白《江夏行》有“只言期一載,誰謂歷三秋!”
羌管(qiāng):即羌笛,羌族之簧管樂器 。這里泛指樂器 。弄:吹奏 。
菱歌泛夜:采菱夜歸的船上一片歌聲 。菱:菱角 。泛:漂流 。
高牙:古代行軍有牙旗在前引導,旗很高,故稱“高牙” 。
吟賞煙霞:歌詠和觀賞湖光山色 。煙霞:此指山水林泉等自然景色 。
異日圖將好景:有朝一日把這番景致描繪出來 。異日:他日,指日后 。圖:描繪 。
鳳池:全稱鳳凰池,原指皇宮禁苑中的池沼 。此處指朝廷 。
創作背景
吳熊和《柳永與孫沔的交游及柳永卒年新證》考證此詞為柳永在杭州贈資政殿學士、知杭州孫沔作 。孫沔向誤作孫何 。陳元靚《歲時廣記》卷三十一引楊湜《古今詞話》:柳耆卿與孫相何為布衣交 。孫知杭州,門禁甚嚴 。耆卿欲見之不得,作《望海潮》詞,往謁名妓楚楚曰:“欲見孫相,恨無門路 。若因府會,愿借朱唇歌于孫相公之前 。若問誰為此詞,但說柳七 。”中秋府會,楚楚宛轉歌之,孫即日迎耆卿預坐 。由這個故事來看,這首詞是一首干謁詞,目的是請求對方為自己舉薦 。
- 注釋翻譯賞析 莫是長安行樂處的下句是什么嗎
- 釋義譯文 掃地恐傷螻蟻命愛惜飛蛾紗罩燈出處
- 譯文歌曲 寂寞沙洲我該思念誰這句歌詞的意思是什么
- 譯文賞析 碧水東流的意思
- 注釋譯文 不知不識是什么意思
- 原文注釋 遍插茱萸少一人的遍什么意思
- 原文注釋 此物最相思的上一句是什么
- 全文譯文及賞析 遙望洞庭山水翠的下一句
- 國能加油站是地方煉油廠煉制的汽油,品質參差不齊 國能加油站跟石化加油站區別
- 譯文及注釋 春潮帶雨晚來急的下一句
