注釋譯文作品賞析 偷得浮生半日閑原文及翻譯


注釋譯文作品賞析 偷得浮生半日閑原文及翻譯

文章插圖
基本信息
作者
李涉
出處
全唐詩
作品體裁
七言絕句
作品類型
談禪說理、懷才不遇
主題
抒懷
寫景
登高
四季
春天
創作年代

題鶴林寺僧舍鎖定
唐代詩人李涉創作的七言絕句
原文
zhōng終
rì日
hūn昏
hūn昏
zuì醉
mèng夢
jiān間
,
hū忽
wén聞
1
chūn春
jìn盡
qiǎng強
2
dēng登
shān山
。
yīn因
3
guò過
4
zhú竹
yuàn院
5
féng逢
sēng僧
huà話
,
tōu偷
dé得
fú浮
shēng生
6
【注釋譯文作品賞析 偷得浮生半日閑原文及翻譯】bàn半
rì日
xián閑

目錄
1原文2注釋3譯文
4摘要5作品賞析6創作背景
7作品評價8作者簡介
注釋
1
忽聞:忽然發現 。
2
強:勉強 。
3
因:由于 。
4
過:游覽,拜訪 。
5
竹院:即寺院 。
6
浮生:意為人生漂浮無定,如無根之浮萍,不受自身之力所控,故謂之“浮生” 。[5]
譯文
終日昏昏醉夢間,忽聞春盡強登山 。
長時間來一直處于混沌醉夢之中,無端地耗費著人生這點有限的時光 。有一天,忽然發現春天即將過去了,于是便強打精神登上南山去欣賞春色 。[6]
因過竹院逢僧話,偷得浮生半日閑 。
在游覽寺院的時候,無意中與一位高僧閑聊了很久,難得在這紛擾的世事中暫且得到片刻的清閑 。[6]
摘要
《題鶴林寺僧舍》是唐代著名詩人李涉的七言絕句,寫于鎮江鶴林寺的墻壁上 。作者在聽了老僧的教訓后悟得了對待人生的觀念,明白了只有淡化人生功利、平和情緒心態、面對慘淡現實視若罔聞、處變不驚,才能忘記過去,笑對人生,憧憬未來 。[2]
作品賞析
這首詩是寫于鎮江鶴林寺的墻壁上 。
第一句是詩人對自己遭遇流放時的內在情緒與外在情態的真實描述 。詩人從“抑”起筆,首先抒寫其消極渾噩的內心情態 。在“醉夢”前面修飾以“終日昏昏”,可見詩人面對流放遭遇所表現出來的極度消沉和一蹶不振 。從寫法上這是采取了先抑后揚的寫法,為下文的“揚”做了一個很好的蓄勢和鋪墊 。
第二句是寫詩人在百無聊賴之際,渾渾噩噩之中,忽然發現明媚的春光已經快要離他而遠去了,于是強打精神走出戶外,登上南山,想借欣賞春色以排遣積郁已久的愁苦與不快 。這里的“春盡”我們應該不僅僅理解為自然界的春天將要過去了,還應該想到人生青春歲月之有限 。詩人不甘心就此消沉下去,不能就這樣枉費青春,不甘心庸庸碌碌了此一生,因此才在“忽聞春盡”之后振作精神“強登山” 。
第三句中“因”,當為介詞,有“由于”之意;“竹院”,就是寺院,僧人參禪悟道修行之地 。詩人來這里干什么?有意來的也好,無意路過也罷,總之,人還是進去了,并且與寺內的高僧談禪悟道閑聊了很久 。“逢僧話”之“逢”字告訴讀者是無意之中碰到的“話”,即與老和尚談禪悟道,聊天,吐露心中的苦悶與不快,探討人生之喜怒哀樂 。作為佛家,對待人生的觀念自古多為淡化人生功利,平和情緒心態,面對慘淡現實,視若罔聞,處變不驚 。不論有多大的煩惱與不快,學會深藏于心底,這樣才能忘記過去,笑對人生,憧憬未來 。
最后一句是點睛之筆 。浮生半日閑,是因為過竹院逢僧話 。此句深深禪意,揭示了無趣盲目的人生,半日閑最難得 。作者已經對人生有所覺悟,并找出自己的答案 。
這首詩就是他心境的寫照,有人以為是“偷得浮生半日閑”,并對之解釋,其實不然“偷得”也好,“又得”也好,并非對人生的消極應對,而是一種自然之道 。[3]
創作背景
本詩具體創作時間不詳 。詩人李涉在唐憲宗時被貶謫為陜川司倉參軍,后來又被流放南方 。在他遭遇流放期間,情緒極其消沉 。然而,在與鶴林寺高僧的閑聊之中,無意中解開了苦悶的心結,化解了沉溺于世俗之憂煩,于是欣然題詩本篇于寺院墻壁之上,寫下此詩 。[4][1]
作品評價
唐李涉有“竹院逢僧話” 詩,竹院之名,因此顯著 。——杜潔祥·《鶴林寺志· 人物》
涉工為詩,詞意卓犖,不群世俗——辛文房《唐才子傳》[7]
作者簡介

注釋譯文作品賞析 偷得浮生半日閑原文及翻譯

文章插圖

李涉
李涉(約806年前后在世),唐代詩人 。字不詳,自號清溪子,洛陽(今河南洛陽)人 。早歲客梁園,逢兵亂,避地南方,與弟李渤同隱廬山香爐峰下 。后出山作幕僚 。憲宗時,曾任太子通事舍人 。不久,貶為峽州(今湖北宜昌)司倉參軍,在峽中蹭蹬十年,遇赦放還,復歸洛陽,隱于少室 。文宗大和(827-835)中,任國子博士,世稱“李博士” 。著有《李涉詩》一卷 。存詞六首 。