水調歌頭①
[北宋]蘇軾
丙辰②中秋 , 歡飲達旦 , 大醉 , 作此篇 , 兼懷子由③ 。
明月幾時有?把酒問青天 。不知天上宮闕④ , 今夕是何年 。我欲乘風歸去 , 又恐瓊樓玉宇⑤ , 高處不勝寒 。起舞弄清影 , 何似⑥在人間 。
轉朱閣 , 低綺戶⑦ , 照無眠 。不應有恨 , 何事⑧長向別時圓?人有悲歡離合 , 月有陰晴圓缺 , 此事古難全 。但愿人長久 , 千里共蟬娟⑨ 。
注釋:
①水調歌頭:詞牌名 , 大曲《水調歌》的首段 , 故曰“歌頭” 。
②丙辰:宋神宗熙寧九年(公元1076年) 。
③子由:蘇轍字子由 , 蘇軾的弟弟 。
④宮闕:宮殿 。宮門兩側的望樓叫“闕” 。
⑤瓊樓玉宇:美玉砌成的樓宇 , 指想象中的仙宮 。
⑥何似:哪里比得上 。
⑦低綺(qǐ)戶:低低地掛在雕花的窗戶上 。
⑧何事:為什么 。
⑨嬋娟:美女之稱 。此處指月亮
譯文:
宋神宗熙寧九年 , 我通宵喝酒 , 直到大醉后作了此詩 , 同時懷念我的弟弟 。
“從幾時開始 , 明月普照人間?”我高舉酒杯 , 詢問著浩渺的蒼天 ?!罢埜嬖V我 , 那蟾宮桂殿 , 今夜是何年何月?”我多想乘風飛歸天邊 , 卻又怕仙宮碧空高懸 , 我這平凡的身軀禁不住天外凄寒 。還是在月下起舞吧 , 讓影兒隨著我回旋 , 翩翩如塵世的神仙 。
明月輕盈地轉過朱紅色的樓閣 , 又低低地掛在雕花的窗戶上 , 把銀光灑滿帷幔 , 帷幔中有人難眠 。月亮呵 , 你不應該有什么愁恨 , 為什么總在人們分離時偏偏變圓?唉 , 人間有離合悲歡 , 月兒有陰晴圓缺 , 這些事自古就難以求全 。但愿美好的感情長留人們心間 , 雖然遠隔千里 , 也能共享這美好的月光 。
作品賞析:
《水調歌頭》 , 原為隋曲 , 后用為詞調 。郭茂倩《樂府詩集》卷七十九《近代曲辭》錄《水調歌》引《樂苑》曰:“《水調》 , 商調曲也 。舊說:《水調》《河傳》 , 隋煬帝幸江都時所制 。曲成奏之 , 聲韻悲切 ?!薄对~譜》卷二十三:“按《水調》乃唐人大曲 , 凡大曲有歌頭 , 此心裁截其歌頭 , 另倚新聲也 ?!笔家娪诒彼蝿撛~ 。神宗熙寧九年 , 蘇軾任密州(治所在今山東諸城市)知州時作此詞 。作者青年時抱著“有筆頭千字 , 胸中萬卷 , 致君堯舜 , 此事何難”的政治理想入仕 , 后因與王安石政見不和 , 輾轉州郡 , 政治上頗不得志 , 又與胞弟子由(蘇轍字)七年未能團聚 , 心情抑郁 , 于中秋之夜寫下這千古名篇 。詞中以問天、問月來探索人生哲理 , 抒發兄弟的手足情誼 , 并以謫仙自喻 , 寫他幻想乘風上天 , 又覺得人間更使人眷戀 , 反映了他因政治上失意而對現實不滿 , 想要超脫塵世 , 卻依然熱愛人生的矛盾 。“但愿人長久 , 千里共蟬娟”的美好祝愿 , 已不僅限于手足之情 , 而且概括了人類對生活中美好事物能夠長久留存的普遍愿望 。這首詞表現了蘇軾灑脫的襟懷和積極樂觀的人生態度 , 筆致奇逸自然 , 大開大合 , 風格清雄高曠而又委實蘊藉 , 剛柔相濟 。后人對這首詞的評價:
胡仔《茗溪漁隱叢話》:“中秋詞自東坡《水調歌頭》一出 , 余詞盡廢 。”
【作品賞析注釋 明月幾時有把酒問青天的全詩】劉熙載《藝概》卷四說:“詞以不犯本位為高 。東坡滿庭芳:‘老去君恩未報 , 空回首、彈鋏悲歌 ?!Z誠慷慨 , 究不若水調歌頭:‘我欲乘風歸去 , 又恐瓊樓玉宇 , 高處不勝寒 ?!扔X空靈蘊藉 ?!?br />
- 詠柳注釋賞析 碧玉妝成一樹高原文
- 譯文作品賞析 怎么理解枯藤老樹昏鴉
- 注釋作品賞析 好雨知時節全詩譯文
- 注釋譯文作品賞析 偷得浮生半日閑原文及翻譯
- 注釋譯文作品賞析 漁家傲秋思原文及翻譯
- 原句注釋 將軍百戰死壯士十年歸的意思
- 譯文注釋 欲窮千里目更上一層樓描寫的是哪個省份的風景
- 注釋譯文賞析 冬夜夜寒覺夜長下一句
- 注釋賞析譯文 孤帆遠影碧空盡的盡什么意思
- 注釋賞析譯文 五岳尋仙不辭遠下一句
