有盲子道涸溪文言文翻譯

1、翻譯:有個盲人經過一條干涸的小溪,在橋上突然失手墜落 。他兩手攀住欄桿,膽戰心驚地抓得緊緊的,自己料想只要一旦失手,一定會墜入深淵 。過路的人告訴他說“別害怕,只管放手 , 下面就是實地了 。”盲人不相信 , 握緊橋欄大聲呼號 。過了一會兒,力氣漸漸用盡了 , 便失手墜落在地上,于是他嘲笑自己說:“嘻!早知道就是實地,何必長時間為難自己呢!”大道理(其實)很平實,陷在空想之中,執著而矜持自負的人,看看這個故事該醒悟啊?
【有盲子道涸溪文言文翻譯】2、原文:有盲子道涸溪,橋上失墜,兩手攀楯,兢兢握固,自分失手,必墜深淵 。過者告曰:“毋怖,第放下即實地也 。” 盲子不信,握楯長號 。久之,力憊,失手墜地,乃自哂曰:“嘻!早知即實地,何久自苦耶!”夫大道甚夷 , 沉空守寂,執一隅以自矜嚴者,視此省哉!