新冠肺炎更名為新冠感染,新冠感染的英文名該怎么說?

2022年底 , 國家衛健委宣布了兩件事:
1.將新型冠狀病毒肺炎更名為“新型冠狀病毒感染” 。
2.取消新冠“乙類甲管” , 歸入“乙類乙管” 。
與此同時 , 自2023年1月8日起 , 取消對入境人員限制 , 也就意味著中國近3年的嚴格邊境封鎖政策已經逐步放寬 。
COVID-19的含義
我們都知道心冠這個疾病在國際上統一的名稱是世界衛生組織定下的Covid-19 , 全稱叫CoronaVirusDisease2019 , 也有另一個寫法2019nCoV 。
CO來自corona(冠狀);
VI來自virus(病毒);
D來自于disease(疾?。?;
后綴-19表示新冠疫情爆發的年份 , 2019年 。
我們可以看到根據世衛組織定下來的名字 , 里面是沒有“肺炎”(pneumonia)的概念的 。
而新冠在我們國家是有專門命名的 。 2020年2月8日15時 , 在國家衛生健康委西直門辦公區召開新聞發布會上正式確定了新型冠狀病毒肺炎的簡稱和英文名 , NCP 。
新冠肺炎為啥又叫NCP?
國務院聯防聯控機制發布會2月8日15時在國家衛生健康委西直門辦公區召開新聞發布會 , 介紹疫情防控中維護市場秩序等相關情況 。
會上 , 新聞發言人宋樹立現場發布關于新冠病毒感染的肺炎暫命名的通知:新型冠狀病毒感染的肺炎統一稱謂為“新型冠狀病毒肺炎” , 簡稱“新冠肺炎” , 英文名為“Novelcoronaviruspneumonia” , 簡稱為“NCP” 。
新型冠狀病毒感染的肺炎統一稱謂為“新型冠狀病毒肺炎” , 簡稱“新冠肺炎” , 英文名為“Novelcoronaviruspneumonia” , 簡稱為“NCP” 。
“NCP”是哪幾個單詞的縮寫呢?
N:Novel新穎地;與眾不同的;珍奇的
C:Coronavirus日冕形病毒 , 冠狀病毒
P:Cneumonia肺炎
不過無論是世衛組織的covid19 , 還是咱們國家的NCP , 都只是對這個疾病的描述 。 這個“新冠病毒”在學界有它自己的名字:SARS-CoV-2 。 在咱們使用的抗原檢測盒上就印有這個名字:SARS-CoV-2 。
新冠肺炎更名為新冠感染,新冠感染的英文名該怎么說?
文章圖片
Ag表示Antigen , 抗原的意思 , 在之前的文章中有提到過 , 不知道的小伙伴戳文章標題《抗原試劑盒上面的“C”跟“T”到底是啥意思?是“陰性”跟“陽性”的意思嗎》復習一下哦~
新冠感染用英語咋說?
新冠肺炎改成了新冠感染 , 也就意味著Coronavirusisreferredtoasaninfectiousvirus , 新冠感染仍然可以叫做COVID-19 。
調整為“乙類乙管”可以說成“Downgrade” , “theDowngradeofCOVID-19” , “乙類乙管”翻譯成“ClassBInfectiousDiseases” 。
不過 , 政策歸政策 , 病毒歸病毒 , 病毒不會因為政策的變化而消失 , 所以大家也要注意保護自己哦~
什么是“奧密克戎”?
大家熟知的病毒毒株現在有奧密克戎 , 德爾塔 , 咱們一起來看看跟他們有關的英文吧~
奧密克戎的全名叫:新型冠狀病毒奧密克戎變異株 , 首次發現于南非 , 英文為Omicron , 中文譯名為“奧密克戎” , 英式發音和美式發音不同:英/???ma?kr?n/;美/?ɑ?m?krɑ?n/ 。 與前代毒株Delta(德爾塔)相比 , Omicron(奧密克戎)毒株擁有更多的刺突蛋白突變 , 這就意味著這款毒株有更強的毒性、變異性和抗藥性 。
新冠肺炎更名為新冠感染,新冠感染的英文名該怎么說?
文章圖片
新冠肺炎更名為新冠感染,新冠感染的英文名該怎么說?】奧密克戎來自希臘字母 , “Omicron”正是上表中第十五個字母 。 世衛組織今年5月份發布了命名規則 , 將新冠病毒變種統一用希臘字母命名 。
新冠肺炎更名為新冠感染,新冠感染的英文名該怎么說?
文章圖片