作者
葉紹翁
出處
宋詩三百首
作品體裁
七言絕句
作品類型
觸景生情
課本階段
三年級上
主題
思鄉、抒懷、感傷
寫景
寫風
四季
秋天
人物
兒童
植物
梧桐
創作年代
南宋
夜書所見
播放
鎖定
南宋詩人葉紹翁所作的七言絕句
原文
xiāo蕭
xiāo蕭
1
wú梧
yè葉
sòng送
hán寒
shēng聲
,
jiāng江
shàng上
qiū秋
fēng風
dòng動
kè客
qíng情
2
。
zhī知
yǒu有
ér兒
tóng童
tiǎo挑
3
cù促
zhī織
4
,
yè夜
shēn深
lí籬
luò落
5
yì一
dēng燈
míng明
。
目錄
1原文2注釋3譯文
4摘要5作品賞析6創作背景
7作品評價8作者簡介
注釋
1
蕭蕭:風聲 。
2
客情:旅客思鄉之情 。
3
挑:挑弄、引動 。
4
促織:俗稱蟋蟀 , 有的地區又叫蛐蛐 。
5
籬落:籬笆 。[8]
譯文
蕭蕭梧葉送寒聲 , 江上秋風動客情 。
瑟瑟的秋風吹動梧桐樹葉 , 送來陣陣寒意 , 江上秋風吹來不禁思念起自己的家鄉 。[9]
知有兒童挑促織 , 夜深籬落一燈明 。
忽然看到遠處籬笆下的一點燈火 , 料想是孩子們在捉蟋蟀 。[9]
摘要
《夜書所見》是南宋詩人葉紹翁所作七言絕句 。詩一二兩句寫景 , 借落葉飄飛、秋風瑟瑟、寒氣襲人烘托游子漂泊流浪、孤單寂寞的凄涼之感 。三四兩句寫兒童夜捉蟋蟀 , 興致高昂 , 巧妙地反襯悲情 , 更顯客居他鄉的孤寂無奈 。[7]該詩以景襯情 , 動靜結合 , 以梧葉聲和風聲襯出秋夜的寂靜 , 還運用了對比手法 , 以兒童夜捉促織的樂景反襯自己客居他鄉的悲情 。[3]
作品賞析
這首詩是詩人客居異鄉 , 靜夜感秋所作 , 抒發了羈旅之愁和深摯的思鄉之情 。草木凋零 , 百卉衰殘 , 江上秋風瑟瑟寒 , 梧葉蕭蕭吹心冷 。詩中一個“送”字令人仿佛聽到寒氣砭骨之聲 。[2]
第一句以疊字象聲詞起 , 一開始就喚起讀者聽覺形象的聯想 , 造成秋氣蕭森的意象 , 并且用聲音反襯出秋夜的寂靜 。接著用一“送”字 , 靜中顯動 , 引出“寒聲” 。在梧葉搖落的蕭蕭聲中 , 仿佛含有砭骨的寒氣;以聽覺引起觸覺的通感之法渲染了環境的凄清幽冷 。
第二句方點出“秋風” 。“月寒江風起” , 來自江上的陣陣秋風 , 觸發了羈旅行客的孤寂情懷 。晉人張翰 , 在洛陽做官 , 見秋風起 , 因思故鄉的莼菜羹和鱸魚膾 , 就辭官回家了 。此詩作者耳聞秋風之聲 , 牽動了旅中情思 , 也悵然欲歸 。這兩句用“梧葉”、“寒聲”和“江上秋風”寫出了秋意的清冷 , 實際上是用以襯托客居心境的凄涼 。再以“動”字揭出“客情” , 情景湊泊 , 自然貼切 , 彌見羈愁之深 。
三四兩句 , 從庭內移到戶外 , 來了個大跨度的跳躍 。這兩句是倒裝句 , 按意思順序 , 應該前后互移 。詩人意緒紛繁 , 難以入睡 , 轉身步出戶外 , 以排遣縈繞心頭的羈思離愁 , 但眼前的夜景又給他以新的感受 。那茫茫的夜色中 , 閃現在籬落間的燈火 , 不正是“兒童挑促織”嗎?這種無憂無慮、活潑天真的舉動 , 與詩人的凄然情傷、低回不已 , 形成鮮明的對比 。
暗夜中的一盞燈光 , 在詩人心靈的屏幕上映現出童年生活的片斷 , 眼前之景與心中之情相遇合 , 使詩人陷入了對故鄉的深沉思念之中 。他以“籬落一燈”隱喻自己的“孤棲天涯” , 借景物傳達一片鄉心 , 與“江上”句相關聯 , 收束全篇 , 尤覺秋思洋溢 , 引人遐想 。
詩歌流露出留戀童年生活之情 。兒童夜捉促織 , 勾起詩人對童年生活的回憶 。這首詩先寫秋風之聲 , 次寫聽此聲之感慨 , 末兩句點題 , 寫戶外所見 。這首詩語言流暢 , 層次分明 , 中間轉折 , 句似斷而意脈貫穿 。詩人善于通過藝術形象 , 把不易說出的秋夜旅人況味委婉托出 , 而不落入衰颯的境界 。最后以景結情 , 詞淡意遠 , 耐人咀嚼 。[4]
創作背景
這是葉紹翁在異鄉觸景生情之作 。秋風的聲音 , 最能觸動在外的人的思鄉之情 。夜已深了 , 還有兒童點著燈 , 在籬笆邊找并捉蟋蟀 。節候遷移 , 景物變換 , 最容易引起旅人的鄉愁 。作者客居異鄉 , 靜夜感秋 , 寫下了這首情思婉轉的小詩 。[10]
作品評價
南宋許棐《梅屋詩稿·贈葉靖逸》:“聲華馥似當風桂 , 氣味清于著露蘭 ?!?br />
錢鐘書《宋詩選注》:“這種景就是姜夔《齊天樂》詠蟋蟀所謂‘笑籬落呼燈 , 世間兒女’ ?!盵6][1]
作者簡介

文章插圖
葉紹翁畫像
葉紹翁(公元1194年~公元1269年) , 字嗣宗 , 號靖逸 , 龍泉(今浙江龍泉)人 , 祖籍建安(今福建建甌) , 南宋中期詩人 。
葉紹翁原姓李 , 后因受祖父李穎士牽連 , 家業中衰 , 少時即嗣于龍泉葉氏 。宋光宗至宋寧宗期間 , 曾在朝廷做小官 , 與真德秀過從甚密 。他長期隱居錢塘西湖之濱 , 又與葛天民互相酬唱 。
【注釋譯文作品賞析 知有兒童挑促織是什么意思】葉紹翁著有《四朝聞見錄》 , 補正史之不足 , 被收入《四庫全書》 。詩集《靖逸小稿》《靖逸小稿補遺》 , 其詩語言清新 , 意境高遠 , 屬江湖詩派風格 。
- CAD2016草圖與注釋 CAD 2016點樣式在哪
- 注釋賞析 寄意寒星荃不察我以我血薦軒轅是什么意思
- 原文譯文 牧童歸去橫牛背短笛無腔信口吹的意思
- 注釋譯文 舉賢不避親意思
- 《月夜憶舍弟》譯文:露從今夜白,月是故鄉明 關于月亮的詩句帶翻譯
- 譯文:圣人忘情,最下不及情,情之所鐘,正在我輩 太上忘情還是太上無情求典故
- 漢代司馬遷《史記·陳涉世家》譯文:陳勝、吳廣喜,念鬼,曰:此 陳勝興吳廣王的意思
- 譯文賞析 枯藤老樹昏鴉的意思
- 全文譯文 知否知否應是綠肥紅瘦什么意思
- 翻譯:楚國有個賣矛又賣盾的人,他首先夸耀自己的盾,說:我的盾 自相矛盾譯文和標題意思
