中醫學|中醫藥“萬能”?還是只是“安慰劑”? 究竟該如何看待( 三 )


羅頌平(廣州中醫藥大學教授、國家級重點學科中醫婦科學學科帶頭人):中醫學屬于傳統醫學。在世界上許多國家、許多民族都有傳統醫學,如蒙醫、泰醫、回醫、藏醫,還有歐美的替代醫學,如脊醫、順勢療法等等。許多民族的傳統醫學歷史悠久,部分僅有其獨特的診療方法,部分則有其理論體系。在眾多的傳統醫學之中,中醫具有比較完整的理論體系和經典著作,也有比較全面的診療方法,并且在唐代已經輸出到日本和朝鮮半島,其后更隨著“海上絲綢之路”輸出到東南亞各國。因而在世界上有較大的影響。中醫學是一個開放的體系,善于吸納海外的醫療技術和藥物,為我所用。如嶺南地區的“海藥”就是來自海外的動植物藥,包括許多以香料進入中國的外來物種,例如肉桂、胡椒、檀香、沉香之類,都被發現其藥用價值,豐富了中藥寶庫。從清代開始,西方醫學進入中國,又形成了“中西匯通”學派。因此,中醫學是一門具有獨特理論體系、底蘊深厚并不斷發展的傳統醫學,是具有生命力的活態存在。這是其他傳統醫學都沒有達到的高度。
4、中醫藥文化傳播亟待“破圈”
近年來,中醫藥文化熱度飆升。然而,中醫藥文化因知識門檻高、專業屬性強等特點,在大眾傳播中仍有不少誤區,更多的是作為一種養生方法為國人接受。如何推動中醫藥文化傳播落地,這是當前中醫藥工作者必須面對的問題。
陳凱先:從中醫藥界內部來說,我們對中醫藥文化的研究不可謂不多,比如說上海中醫藥大學2009年就成立了中醫藥文化研究與傳播中心,當時是由首屆“國醫大師”裘沛然先生擔任中心名譽主任。我們還主辦《中醫藥文化》雜志,不僅有中文刊,還創辦英文刊,宗旨就是要從文化源頭上全面解讀中醫藥學,向世界展示中醫藥學深厚人文內涵。不可否認,我們確實存在著重研究、輕傳播的傾向。當然,這種傾向的產生有一定的客觀原因,中醫藥的專業性比較強,尤其是跟現代科學體系差異比較大。從傳播層次來看,由針灸、中藥、把脈、太極拳這些文化的外層,通過行為規范和價值觀這些中層,要進入核心價值和思維方式的文化內層,傳播的難度很大,容易產生各種誤解、誤讀和誤導。但是如果傳播不落地,就很難形成廣泛的認同,它的作用發揮就非常有限。
這次新冠肺炎疫情是一個全球性的突發重大公共健康事件,我們對中醫藥和中醫藥文化的傳播也不能局限于一時一地,除了國內要達成共識,還要真正從深化認知、溝通理解的角度推動中醫藥學與世界多元醫學文化的互動交流,造福于人類健康。通過門戶網站、英文刊物以及公共媒體,提升中醫藥文化在國際上的曝光率,講好中醫故事,講好中國故事。
師彬:目前,中醫藥文化資源盤點尚無家底,資源開發轉化尚不充分,活態傳承實例不夠多,與文化建設的結合點更為匱乏。中醫藥“出圈”與文化跨界尚未達成。中醫藥文化可以作為特色旅游線路或特色內容,將養生理念和中醫藥的文化價值體系引入公共服務。只有多方協同,才能讓中醫藥文化走入尋常百姓家,走到國人心里。
黃煌(南京中醫藥大學國際經方學院教授):中醫藥文化傳播,面向大眾,應該通俗易懂實用;面向小學生,應該科學嚴謹形象而淺顯;面向非中華文化語境下的人們,應該更客觀更實用更規范??偟膩碚f,應該把握好“看得見、摸得著、聽得懂、用得上”的原則。在中醫人才的培養上,也應該把握這個原則,要說好“普通話”,允許帶點“地方口音”但不能太濃。
黃小異 曹繼軍 吳春燕 李曉東 馮帆 王忠耀/光明日報